梅雨の晴れ間に、仲良し野良ネコ家族のもとへ、お水の差し入れに行って来ました♪麦わらネコのみかんちゃんがお留守番をしていました♪ゴクゴク、美味しそうにお水を飲んでくれます♪近くで末っ子キジトラ白ネコのカブちゃんが、のんびり休んでいます♪

[ Mikan & her family  みかんとその家族 ]
【雨上がりの野良ネコちゃんカップル】可愛いお声の麦わら猫ちゃんと楽しい女子会♪そこに優しいキジトラ男子が帰宅♪[Rainy day,Cat lives XVIII]Pretty is justice!
 https://www.youtube.com/watch?v=RL8yMg4n3iw

【雨の日の仲良し猫家族】巡回から帰還した男子ネコは傘に入る♪[Rainy day, cat lives III]After a patrol,cat takes a break in umbrella
 https://www.youtube.com/watch?v=E7rhXbJpF2w
 

On a hot afternoon, I went to visit my good friends, a family of stray cats. The summer heat was so intense that I went to bring the cats some water.
There was an orange patched tabby cat named “Mikan”, who was staying at their house. She was thirsty. She drinks the water happily. I was surprised, but she drank quite a lot. But cats drink water clumsily. Maybe she is only drinking a little water. I really like to see cats drink water.
Nearby, family youngest, Tabby-white cat named “Kabuki”, is resting comfortably.
Maybe because it’s hot. They both seemed to be taking it easy.
I’m filling a bottle with tea. I am drinking tea while walking. The cat seems to be thirsty too. People and cats should be careful of heat stroke.

The video was shot with a Go Pro hypersmooth 2.0 by a Japanese woman in “Kitten Walk”.
It is an unedited video that took a picture of a cute stray cat in Japan.

[橘猫喝水。人和猫都要小心中暑。]

在一个炎热的下午,我去看望我的好朋友–流浪猫一家。夏日炎炎,我去给猫咪们送水。
有一只橘色斑点的猫叫 “Mikan”,在他们家住。她很渴。她很高兴地喝水。我很惊讶,但她喝了不少。但是猫咪喝水很笨拙。也许她只喝了一点水。我很喜欢看猫咪喝水的样子。

附近,一只棕色的白猫咪 “歌舞伎 “正在休息。它是家里最小的一只,平时是一只很有活力的男猫。
也许是因为天气热的缘故吧。它们俩似乎都很悠闲。
我正在用瓶子装茶。我一边走一边喝茶。猫咪似乎也渴了。人和猫都要小心中暑。

这段视频是由日本女子在《行走的小猫 Kitten Walk》中拍摄的,是一段未经剪辑的视频,在日本拍摄了一只可爱的流浪猫的照片。

[주황색 고양이는 물을 마신다. 사람과 고양이 모두 열사병에주의해야합니다.]
이 동영상은 ‘고양이의 산책」에 등장하는 일본인 여성이 촬영 한 것으로 일본의 귀여운 도둑 고양이의 편집되지 않은 비디오입니다.

[Orangene Katze trinkt Wasser. Sowohl Menschen als auch Katzen sollten sich vor einem Hitzschlag in Acht nehmen.]
Das Video wurde mit von einer Japane in “Kitten Walk” aufgenommen.
Es ist ein unbearbeitetes Video, das ein Foto einer niedlichen streunenden Katze in Japan gemacht hat.

[Le chat orange boit de l’eau. Les humains et les chats doivent faire attention aux coups de chaleur.]
La vidéo a été tournée par une Japonaise dans “Walking Kittens”, une vidéo non éditée qui a pris une photo d’un mignon chat errant au Japon.

[Апельсиновая кошка пьет воду. И люди, и кошки должны быть осторожны с тепловым ударом.]
Видео, снятое японской женщиной в фильме “Гуляющие котята” – неотредактированное видео, на котором изображен симпатичный бродячий кот в Японии – крупный план.

[แมวสีส้มดื่มน้ำ ทั้งมนุษย์และแมวควรระวังจังหวะความร้อน]
วิดีโอนี้ถ่ายโดยผู้หญิงญี่ปุ่นที่ปรากฏใน “Kitten Walk” และเป็นวิดีโอที่ไม่มีการแก้ไขของแมวจรจัดน่ารักในญี่ปุ่น

[قطة برتقالية تشرب الماء. يجب على كل من البشر والقطط توخي الحذر من ضربة الشمس.]
تم تصوير هذا الفيديو من قبل امرأة يابانية تلعب دور البطولة في مقطع فيديو “Kitten Walk” غير محرّر لقط يابانية جميلة.